›Journalister der ikke kan stave. Primært samlet på ekstrabladet,
›hvor der sjovt nok ej heller er nogen kritisk sans, overfor
›hvilket lort man vælger at skrive om.
›
›Eksempel i fjerde linie
›http://ekstrabladet.dk/VisArtikel.iasp?PageID=266694
Ja, det er en typisk fejl i medierne, hvor man af og til får det indtryk, at korrektur og moral vurderes til at være lige betydningsløst.
Nu vi er ved sproget kan det danske sprog (eller er det Dansk Sprognævn?) godt pisse mig af.
Et eksempel:
Bøjningen af ordet "lyve". Hvorfor hedder det: "Det er løgn, at han løj"? Hvad er formålet lige mellem at erstatte et g med et j, når det nu engang er samme betydning, man lægger i ordet? Hvorfor skal det være forkert, at skrive "Det er løjn", når det (i hvert fald i mit hoved) er den mest logiske stavemåde?
Et andet eksempel:
Ordene "café" og "camouflage". Ifølge Dansk Sprognævn har det første ord kun én rigtig stavemåde: café. Det er jeg sådan set tilfreds med, men hvor er logikken, når de så samtidig mener, at ordet "camouflage" også kan staves "kamuflage" - altså med en fordanskning af det oprindelige franske ord? Hvad ligger der lige til grund for, at det ene franske ord godt kan staves på dansk, når det andet ikke må? Hvorfor ikke bare være konsekvent og undgå forvirring?
Og noget andet, som ikke er helt det samme, men som jeg kommer i tanker om nu: Afrikanske landes manglende hensyntagen til resten af verden, når de beslutter sig for at hedde noget andet end før.
Hvorfor kunne Zaïre ikke bare blive ved med at hedde Zaïre? Og hvorfor skulle de absolut vælge et navn, som et andet land allerede havde taget?
For nogle år siden blev Zaïre til Congo. Det var for så vidt fint nok, men desværre var der allerede i forvejen et land, der hed Republikken Congo, så det nye Congo besluttede at kalde sig Demokratisk Republik Congo! (Et uundgåeligt spørgsmål er så, om Republikken Congo er udemokratisk?)
Nå...i et forsøg på at undgå forvirring har man så åbenbart besluttet også at kalde de to Congo-lande for henholdsvis Congo-Kinshasa og Congo-Brazzaville (vist nok efter de to hovedstæder, hvoraf den ene tidligere hed Léopoldville) - udover at de altså hedder hendholdsvis Republikken Congo og Demokratisk Republik Congo. Altså fire forskellige betegnelser på Congo-landende, og for at det ikke skal være løgn, er der i Angola (som grænser op til Demokratisk Republik Congo) hele to byer, der begge hedder Congo - og i Cameroun, som grænser op til Republikken Congo, er der også en by, der hedder Congo. Nåja...og så løber der en flod gennem de to Congo-lande. Den hedder såmænd også Congo...
Hvad helvede var der egentlig galt med at hedde Zaïre??? Jeg tænker tit på det...